Also:
ARTIST :
TITLE :
-------------LYRIC-------------
It started out like something that just burst out
It swallowed everything & everybody in its way
Everyday felt like a party, like a party
Never thought that there'll be an end to this, never, ever
I tried to hand you the night skies, you look good in silver stars
Laughed aloud to it and then you went started walking ahead
Trying desperate to catch up with you all I had to do
It's just another day
Inside the ocean of rice stalk that will gradually
turn colors brilliantly to red and then you say to me
Any time is alright, I am ready for the day
that we vanish away
Eventually it will be on the ebb
What's left over will be the remains of our dreams
The party is now over, skies turning brightly
Lookin' at your watch you tell me "I have to go right now"
Reachin' out to you to hold you but I'm ending up in failure
It's just another day
If I had a gun to shoot me in my head I'd probably pulled
the trigger before it all rusted away
It will take too much time to go back and re-do everything
Maybe it's time to let it go
Feeling like it's some sort of destruction
Felt like that I was standing at a graveyard, this is how I felt
Looking at your wrist that is stained in red with your blood
Screamin' out to say that "I don't want to end like this"
Everything repeats again, going back through time to the past
Day I vanish away
----------JAPANESE VER.----------
何かが破裂したように
それは始まって飲み込んでいった
まるで毎日パーティーで
終わりはないと思ってたんだ
銀が似合うきみに夜空をあげようとした
きみは大声上げ笑った 歩いた
僕はついてくのに必死になってた
それだけの日
あざやかな赤に色づいていく稲穂の海の中で言うんだ
いつでもいいよ 準備出来てる 消え去る日は
やがて潮は引いてゆく
残ったものは夢の残骸
パーティーはもう終わり空も明るくなって
きみは時計を見てそろそろ行かなきゃ
僕は待ってと手を伸ばし空振りに
それだけの日
頭撃ち抜く銃さえあれば錆びる前に引き金引いた
やり直すのも時間かかるし そろそろいいじゃん
ある種の破滅のようで
まるで墓場に居るような気がしたんだ
赤く染まった手首を前に
こんな終わりは嫌だ 叫ぶ
また繰り返すまた飛んでゆく
消え去る日だ
It swallowed everything & everybody in its way
Everyday felt like a party, like a party
Never thought that there'll be an end to this, never, ever
I tried to hand you the night skies, you look good in silver stars
Laughed aloud to it and then you went started walking ahead
Trying desperate to catch up with you all I had to do
It's just another day
Inside the ocean of rice stalk that will gradually
turn colors brilliantly to red and then you say to me
Any time is alright, I am ready for the day
that we vanish away
Eventually it will be on the ebb
What's left over will be the remains of our dreams
The party is now over, skies turning brightly
Lookin' at your watch you tell me "I have to go right now"
Reachin' out to you to hold you but I'm ending up in failure
It's just another day
If I had a gun to shoot me in my head I'd probably pulled
the trigger before it all rusted away
It will take too much time to go back and re-do everything
Maybe it's time to let it go
Feeling like it's some sort of destruction
Felt like that I was standing at a graveyard, this is how I felt
Looking at your wrist that is stained in red with your blood
Screamin' out to say that "I don't want to end like this"
Everything repeats again, going back through time to the past
Day I vanish away
----------JAPANESE VER.----------
何かが破裂したように
それは始まって飲み込んでいった
まるで毎日パーティーで
終わりはないと思ってたんだ
銀が似合うきみに夜空をあげようとした
きみは大声上げ笑った 歩いた
僕はついてくのに必死になってた
それだけの日
あざやかな赤に色づいていく稲穂の海の中で言うんだ
いつでもいいよ 準備出来てる 消え去る日は
やがて潮は引いてゆく
残ったものは夢の残骸
パーティーはもう終わり空も明るくなって
きみは時計を見てそろそろ行かなきゃ
僕は待ってと手を伸ばし空振りに
それだけの日
頭撃ち抜く銃さえあれば錆びる前に引き金引いた
やり直すのも時間かかるし そろそろいいじゃん
ある種の破滅のようで
まるで墓場に居るような気がしたんだ
赤く染まった手首を前に
こんな終わりは嫌だ 叫ぶ
また繰り返すまた飛んでゆく
消え去る日だ
----------ROMAJI----------
nanika ga haretsu shita you ni
sore wa hajimatte nomikondeitta
marude mainichi paatii de
owari wa nai to omottetanda
gin ga niau kimi ni yozora o ageyou to shita
kimi wa oogoe age waratta aruita
boku wa tsuiteku noni hisshi ni natteta
soredake no hi
azayaka na aka ni irodzuiteyuku inaho no umi no naka de iunda
itsudemo ii yo junbi dekiteru kiesaru hi wa
yagate shio wa hiiteyuku
nokotta mono wa yume no zangai
paatii wa mou owari sora mo akarukunatte
kimi wa tokei o mite sorosoro ikanakya
boku wa matte to te o nobashi karaburi ni
soredake no hi
atama uchinuku juu sae areba sabiru mae ni hikigane hiita
yarinaosu nomo jikan kakaru shi sorosoro ii jan
aru shu no hametsu no you de
marude hakaba ni iru you na ki ga shitanda
akaku somatta tekubi o mae ni
konna owari wa iya da sakebu
mata kurikaesu mata tondeyuku
kiesaru hi da
sore wa hajimatte nomikondeitta
marude mainichi paatii de
owari wa nai to omottetanda
gin ga niau kimi ni yozora o ageyou to shita
kimi wa oogoe age waratta aruita
boku wa tsuiteku noni hisshi ni natteta
soredake no hi
azayaka na aka ni irodzuiteyuku inaho no umi no naka de iunda
itsudemo ii yo junbi dekiteru kiesaru hi wa
yagate shio wa hiiteyuku
nokotta mono wa yume no zangai
paatii wa mou owari sora mo akarukunatte
kimi wa tokei o mite sorosoro ikanakya
boku wa matte to te o nobashi karaburi ni
soredake no hi
atama uchinuku juu sae areba sabiru mae ni hikigane hiita
yarinaosu nomo jikan kakaru shi sorosoro ii jan
aru shu no hametsu no you de
marude hakaba ni iru you na ki ga shitanda
akaku somatta tekubi o mae ni
konna owari wa iya da sakebu
mata kurikaesu mata tondeyuku
kiesaru hi da
---------------------------------------------------------------------------------
Buy The Original to Support the Artist